网页浏览总次数

搜索此博客

2022年2月2日星期三

啊呀妈呀,我该怎么称呼你呀?

 啊呀妈呀,我该怎么称呼你呀?

雷贤淇

本文曾刊登于佳礼专栏

啊呀妈呀,我该怎么称呼你呀? - 雷贤淇 不只字词 - 佳礼资讯网 (cari.com.my)

 

如何称呼自己的亲朋戚友?

我们都知道如何称呼自己的家人,其他亲朋戚友、姨婆亲家姑之类的,该如何称呼呢?这的确是一个很头痛的问题,特别是比较疏远或少来往的亲戚,只知道他是我们的亲戚,却不知道如何称呼他们。不称呼,失礼,加了称呼,不对,也失礼!苦也!还好现在的家庭少生,成员少,什么叔伯姑嫂,姻亲远亲,渐渐少了。

 

德国佬老雷,在评论《不知该怎么称呼你》这一首歌。https://www.youtube.com/watch?v=VgEJl804iYA

 

基督教的称谓也与众不同

基督徒称上帝为父、神、父神、阿爸父。这是指创造宇宙万物的神,是圣父、圣子、圣灵三位一体的神,也是昔在、今在,以后永在的上帝,更是万王之王,万主之主。

所有的信徒是上帝之子。

弟兄姐妹是信徒之间的称谓。有人说怎么是弟兄不是兄弟,其实所指相同,只是词序有别。两千七百多年前的《管子·心术下》就有了:善气迎人,亲如弟兄。

百科通俗版zwbk.org 

 

基督徒常用来指代上帝,这是非常错误的,因为(禰)音,没有音,两个释义也无关代词。释义:1)是古代对已在宗庙中,立牌位的亡父的称谓。也指奉祀死父的宗庙〖temple〗。如:祢庙(父庙。或称考庙);祢祖(父与祖的庙)。生称父,死称考,如庙称祢。(2)古代军旅之事,常载神主而行,随行神主称祢〖god in the army

上帝是宇宙间最大的,却降格为!?其实,我们用来指代上帝就够了。

 

据维基百科:宗庙是汉字文化圈国家君主、贵族供奉祖先灵位的祠庙。宗,尊也;庙,貌也,先祖形貌所在也之说。(图:財團法人全國林姓宗廟)

 

谁该称Uncle, aunty  

现代的马来西亚华人,对年纪大点儿的男人,常常叫他uncle,其实,这不是叔伯、舅舅的意思,只是泛化成对中年男人的称呼。中年女人,常常叫她aunty(安娣),也一样不是阿姨、大妈、大娘、姑姑、婶婶之义,只是对中年以上女人的泛称。妙的是,被称呼的都不是老外,是华人!这算是西为中用吧!

 

谁是老板?

今天商家喜欢称顾客为老板。老板的前面可冠姓,如吴老板。明明他是老板,反而叫顾客老板!难怪有歌云:先生我,后生哥,爸爸结婚我打锣!

 

马来人的称呼语

年纪大的马来人,我们会称pakcik(男)makcik(女)。其他马来女人,特别是未婚的,则用cik,这cik不是女的专用,日常口语中,男士也互称cik,而且不分种族。书面语中只准用encikEn.,写cik肯定错。假如在吉兰丹,女的不论大小,一律称mek,不分种族,不论谁,只要一mek到底,肯定没人说你错。

 

职务、职业、长相加称呼语

华人有以职务称呼别人的习惯,如,李经理、王主任、蔡医生、汪教授、雷校长、卢老师、张书记……

还有以职业称呼别人,做包子的老板称包佬;替人修复汽车外表的叫吗咭佬;理发找理发佬(女的叫理发妹);要吃面找卖面佬;驾的士的叫的士佬,等等。可以面称,不含侮辱和戏谑成分。中国、台湾很多人都可冠以师傅。

我们还以人的高矮肥瘦等来称呼,如高的叫高佬;矮的叫矮仔、矮伯、矮婆;肥胖的叫肥佬、肥婆,还可在后面加个姓,比如肥佬张;瘦的叫瘦皮猴;没头发的叫光头佬;戴眼镜就叫四眼佬,等等。

 

242高佬张现身广州促销,比姚明还高16厘米。(图:hn.rednet.cn)

 

Mr./Miss/Mrs.等的用法

西方不用职业职务做称呼语。他们认为这些都是社会分工的结果,西方社会上,礼貌的称呼一般都用Mr./Miss/Mrs.(后接姓),学生叫老师可这样,甚至称总统也叫Mr. President。当然带有荣誉性的称呼或军衔,可在正式场合作为称呼,如Professor Hamzah, General Tom Brown等。

在马来西亚小姐,用以称呼女性,相对于男性的先生。义即对未婚女性的尊称,对应英语中的Miss,如黄小姐;亦曾直接音译为密司,如密司黄,日常称呼女性可以不加姓氏。直至现在,不加姓氏直呼小姐的口语用法很普遍,一般不含侮辱成分。此外,出于职业、社交等原因,这miss也用在已婚妇女的名字之前。教科书明明告诉我们未婚女子称小姐,到了社会,才知道已婚的也可叫小姐,书教不透,也害人呢! 

Madam(夫人、女士、太太、小姐),是招呼妇女的尊称,也是店员等对女顾客的称呼。Mrs(夫人、太太),只能称呼已婚妇女,用在丈夫姓之前,如Mrs Jones琼斯夫人。

 

如何称呼有头衔者?

若张某得到拿督(dato’)的头衔,人们会叫拿督或拿督张,其他如JB王、丹斯里杨紫琼、敦陈……这头衔加姓或姓名,在马来西亚相当普遍。

 

这次马六甲元首册封李宗伟拿督威拉。(图:topick.hket.com)

 

泛化亲属的称谓

华人重家庭,常把关系密切的人称为一家人。如用叔叔、阿姨、大嫂、大妹子、老弟等称呼外人。我们把大明星成龙称为成龙大哥,成龙当然不是你我的大哥,只是亲属称谓社会化的结果。

 

成龙大哥荣获奥斯卡终身成就奖,成为首位获奥斯卡奖的华人。(图:www.168kk.com)

 

大妈扬威全球

另一个亲属称谓社会化的词叫大妈,这大妈可厉害了,不止在中国流行,还通行全世界呢!

中国的大妈大量收购黄金,引起世界金价变动。美国网络媒体管这些中国的中年女性叫大妈。美国《华尔街日报》甚至专创英文单词dama来形容中国大妈,后来该单词被录入牛津词典。

 

2013623日,广州金交会上,中国大妈们在广东黄金展位内疯狂抢购黄金白银。(图:money.163.com)

 

中国大妈,购买力特强,导致国际金价创下2013年内最大单日涨幅。过后2013412日和415日国际金价经历了一次震撼暴跌,直接从1550美元/盎司(约合人民币307/克)下探到了1321美元/盎司(约合人民币261/克),中国大妈更疯狂抢金,一战成名,她们与资本大鳄的角力被无限放大。另一方面,也导致中国大妈纷纷被套牢,引起恐慌。

中国大妈现象的发生,说明了国内生活水平的提高,但是在投资上也需要合理的引导,而不是盲目的进行投资。

 

图:news.xinhuanet.com
 
图:www.cnr.cn

 

中国大妈也冲向海外买房产、置业,dama的广场舞等也轰动世界。以前中国人说妇女能顶半边天,今天的dama却冲向世界,带动了世界大妈的潮流。

 

大妈跳广场舞。图:www.cnwomen.com.cn

 

YessirYesMadam的用法

看香港警匪剧的,都知道YessirYesMadam。那是对上司的绝对服从,或很同意上司的想法。也可以对父母说YessirYesMadam。我认为不应该翻译成先生或太太,应该照华人的习惯翻译成父亲、母亲。如对父亲说Yessir可译为:我知道了,或您说得没错,爸爸。

 

学生册封我爵士头衔

我的学生会在试卷的老师栏,写上Sir Lei Xianqi。我的妈呀,什么时候得了个爵士头衔了!忽然间,无端端地和以下的人一样,有了爵士头衔:

1)瑞天咸爵士(Sir Frank Athelstone Swettenham)

2)邵逸夫爵士,GBMCBE(英语:Sir Run Run Shaw)、

3)温斯顿·伦纳德·斯宾塞·邱吉尔爵士,KGOMCHTDFRSPC (Can)Sir Winston Leonard Spencer Churchill)怎么这么大的事,连我自己都不知道!

对学生来说,当面叫老师Sir,肯定没错,而且很有礼貌;怎么在Sir后面加个姓名,就变成雷贤淇爵士了呢?!这称呼语真难搞,让人晕头转向!

 

结束语

特别是多元文化的马来西亚,各种文化的碰撞和交流难免,再加上英语,使我们的日常称呼语,更复杂。看来我们得多做跨文化的工作,促进彼此的了解,才能有效的沟通。

没有评论: