网页浏览总次数

搜索此博客

2022年2月12日星期六

LF11从“烂在肚子里”谈起

 

从“烂在肚子里”谈起

雷贤淇

刊登于《銮风》第11期

 

烂在肚子里的释义:

1a)把知道的,不说出来,直到忘掉。(1b)永远不把知道的事情讲出去。(2)比喻保守秘密。

例子:

A.   烂在肚子里的小秘密。

B.   把我的话烂在肚子里。

C.   把这件事烂到肚子里。

D.   这些秘密一定要烂在肚子里。

E.   有些东西烂在肚子里比较好。

F.   She will not tell anyone -- the secret will die with her.
她不会告诉任何人——这个秘密会烂在她的肚子里。(网络剑桥词典)

A秘密,B话,C事,D秘密,E东西,F秘密,即A~F主要指话、秘密、发生的事。

问题来了,上述A~F根本与肚子无关,怎么又说烂在肚子里了呢?确切地说,它跟头脑有关连,应该说烂在头脑里,但是我们并不这么说,反而说烂在肚子里

在肚子里的东西,假如没有消化好,我们就感觉到肚子痛。再说,东西都烂在肚子里了,我们大概也没命了。即使烂在头脑里也不行,东西烂在头脑里了,那头脑还有用吗?

其实,这只是比喻或打比方而已,英文叫Metaphorical or figurative meaning。不是字面上的意义,意义在文后,即保密。

再看下列有关的字,以”“做部件的字与词,以及相关短语、句子:

字的前世今生


心、思、想、意、志、忠、恕、情、忆、怕;心想、思念、情感、惧怕、愚懦;无读书;哀莫如死;不到黄河不死;我帮你,但我自身难保,有无力啊;回往事,潮起伏。

同样的这类有”“的字、词、短语、句子,其实也于无关,多与头脑有直接关系。更妙的是,马来文的hati,英文的heart,同样的也有一些关系到头脑,也都不用otak或是brain

英文的例子:

1)  She love the boy heart and soul.(他全/这个孩子。)

2)  You have to know all the words by heart.(你要熟记所有的生字)

3)  (马)Saya fikir dalam hati.(英)I think in my heart.(华)我想。

4)  Dia seorang hati tikus, apa pun tidak berani buat. (他是夫,什么都不敢做。)

与思维活动、感情、意志有关的字多从”“,表明古人把,当作思维器官。这是古人的知识水平的问题,让”“承担了头脑的责任,连字也这么造了。以今天的眼光看,这是错误的。

不过,大家都这么用了,成了习惯,就这样地传下来了。我们给它取个好听的名字:约定俗成!不能改,改了反而看不懂,或达不到传播信息的目的了。

要改也要另造一批新字、新词。其实像这类过时的字词相当多,时代不断地在变迁,要所有的字词都跟上时代,实在没法跟。即使创造出来了,怎样让每个人去学呢?算了吧!还是不改为妙。

语言文字就是这样,常常是没有办法用理性来分析的,但是语言所表达的意思却大家都能理解。这就是语言的奇妙功能之一。



没有评论: