迎春贺词贺卡演变
雷贤淇
2013-02-07(四) 08:59
刊登于星洲日报
妈妈萧娥娇2013-02-06(三)回天家,此文和讣告通天刊出
春节即农历的正(zhēng)月初一,又叫阴历年,俗称过年、新年和年初一。古称有:元旦、元日、元辰、元正、元朔等。它是我国华人最隆重、最热闹的传统节日。
以前,新年前后,人们以纸贺年卡寄情意。此卡,文化內涵独特,传递含蓄的表白和祝福,能增进情谊,促进沟通与和谐,增强互重和谅解。
卡种类多,迎合各类顾客的需求。卡上的贺词也多彩多姿:有新年吉语、激励语、祝愿友情永固等;更有游子滯留他乡,借卡倾诉思念;有的抄录歌词寄情意,也有以诗词诉衷情,如:“旅馆寒灯独不眠,客心何事转淒然?故乡今夜思千里,双鬢明朝又一年。"(唐:高適《除夜作》)。后来卡上贴了个电子的东西,打开时会播放新年歌曲,深获用户喜爱。
互联网兴起,有了电子多媒体春节贺卡。这卡可好了,用户可自选背景、顏色、边框、新年歌曲,加入各类图像如图像互换格式(gif)动画,卡通、照片、视频和录像,添加温馨的贺词等,再一点击,寄给多人,省时省钱又环保。没时间设计,可转发別人的,也可拿別人的改头换面,纯文字的短信也行,难怪纸贺年卡少人问津也不易买到了。电子贺卡有浓郁的民俗色彩,又有高科技的元素,古典现代交融,充份体现用户的心声。
流传中的电子新年贺词,经多人的创作和增刪改移,多特別优美,极有巧思,如:(兔年)新年到,春节好;祥兔年,琐事了。万事兴,財运到;添福寿,富贵牢。人安康,你慧巧;顺心意,乐陶陶。三字句,文短义广,还押韵,好!
鼠年贺词,以鼠代数,谐音相代,虽俗,但也很有意思,如“‘鼠’不尽的快乐!‘鼠’不尽的荣誉!"
有的叠字连连,形式齐,句末押韵,语音和谐,既增强形象,又能琅琅上口,如“日日夜夜健健康康,生生世世顺顺当当"。还有一个以清朝皇帝齐贺年的贺词,也颇有创意。
春节贺词是新年文学之一。丰富优美的新年文学,是知识財富,我们要保存、传承和发扬。
每年新年,我都特別留意超市的新年的装潢。以前各家竞相贴春联,掛贺词、张灯结彩,播新年歌,营造新春热闹的气氛吸引顾客,让客人受祝贺的感觉,以图吉利双贏。曾几何时,新年文化在超市退热了,新年贺词越来越少了,只剩下恭喜发財或Gong Xi Fa Cai,有的还把“財"错拼成Chai。今年有的连文字都省了,只剩下张灯结彩;更甚的是一家霸级市场,没贺词,没张灯结彩,新年歌也省了。找呀找,总算有一家霸级市场贴春联,掛贺词,张灯结彩,播新年歌。
口头贺词,一般较简单,多为恭喜发財、新年进步、Happy New Year,Gong Xi Fa Cai,等等。
此外,电台电视台的春节广告中,常常会听到“恭喜大家,恭喜发財"!应是知道恭喜发財或Gong Xi Fa Cai,再加上We Wish You或Diucapkan Kepada Awak(恭喜你)而成,殊不知Gong Xi Fa Cai中已经有了“恭喜"!
传统文化,在商业社会中应是个卖点。大马万象更新,新年贺词在商场也逐年“更辛"!(星洲日报/言路‧作者:雷贤淇)
没有评论:
发表评论