从人和尸谈起
雷贤淇(马来西亚南京大学中文硕士班第五届校友)
“人”“尸”甲骨文都指人。本文主要谈“人”“尸”有关的字和文化。
人类是唯一能控制地球大部分土地的万物之灵。我们常说中华文明有5000年的历史。但距今约7500-9000年的新石器时代聚落遗址,即中国河南贾湖遗址中,却发掘了的刻符,有的和今天的汉字一样!图一为部分刻符,只可惜刻符的数量不多,只有20来个。此外,还发掘了七音阶的骨笛子、陶器、石、骨器、家养猪以及最早的稻作农业遗存。问题来了,中华文化史有多少年了呢?
人
图二,甲骨文“人”,像侧视的人,上端表示头。手臂(青色部分)斜向伸展。弯腰曲背的身子,特别是青色手臂的人屁股够翘。最下部分是腿脚。这“人”可以左侧,也可以右侧。根据汉字叔叔Richard Sears的《汉字源》网站,单单甲骨文就收了130个的“人”字,有的写法跟图示的差很远。《说文》:“人,天地之性最贵者也。像臂胫之形。”
“人”,在甲骨文、金文和小篆(此后简称“甲金篆”和“甲、金文”)的字形,都如向人行礼;也像在田里劳作的人。流沙河的《文字侦探》则认为“人”专指男人。到了隶书、楷书才完全演变成一撇一捺的人。
尸
图三的“尸”,繁体字是“屍”。据《现代汉语第7版》(《现汉7》),尸:①尸体,如死尸、僵尸、行尸走肉。这下可好了,死人会屙“尿”,会拉“屎”。更妙的是我们的“屋”里,住的不是活人,却会从事各种活动的“尸体”!!!不通啊!《现汉7》尸的释义②古代祭祀时代表死者受祭的人。多为死者下属或晚辈,并非是死尸。但此释义不适合用以构造其他含“尸”部件的字。
原来《现汉7》的“尸”是引申义。据《汉字源》网站的说法:尸的本义是“人体”(a body)。像是个蹲着的人(person squatting)。李守奎在《汉字为什么这么美》的113页也说:“因为尸就是蹲踞的人形,突出臀部。”王本兴著《甲骨文读本》:“第887页也明示:古文字‘人’‘尸’通用;第875页:从尸取义的字多与人之躯体等义有关。”这下可通了。
我们被“死尸”“尸体”的“尸”误导了!也就是说“屍”简化成“尸”不恰当。尸位素餐的尸位,无论是尸祭的人,还是空居职位而无所作为的人,都是人啊!与“死尸”无关。
居、尿、屎
图四“居”,从尸即人体,下为头朝下的婴孩。本义是刚产子的妇人。她需要较长时间的居家修养。房屋的“屋”也不是给死人居住的;是活人在拉屎尿,而不是死人。此外,今天“尸”作部首时,较多与人体有关,比如:尼、尻、尾、屎、尿、屁、屄、屌、屠、屙、尺等。
尿,图五,属象形字。甲骨文从人,像人侧视,人可向左侧,也可右侧,义同。在人的下腹部位加一虚线,表示从人体飞泻的“水”。造字本义:人小便;即人在拉尿、撒尿、屙尿、尿尿等。尿不见于金文,小篆的“尿”则从尾,从水。有尾的是禽兽鱼虫,难道“尿”字是为它们而设计的?我认为是意义扩大了。
根据《说文》:尿,人小便也。今亦作溺。据《百度百科》:“《广韵》:‘㞙,小便也,或作溺niào。’段玉裁注:‘古书多假溺为之。’”《汉语大字典第二版》也说:“古书多假溺为尿。”故尿不见于出土的先秦两汉其他文字资料。今文“尿”,从尸,从水,是返回远古原来的字形。
图六屎,甲金篆文引自维基百科。甲、金文从尸,即人蹲着,屁股后面的点就是屎,本义为人蹲着在光着屁股拉屎。小篆的“”(屎)跟甲、金文的字形不相配,只读音shǐ和今文屎同。为什么《说文》没收“屎”字?
甲、金文就有的“屎”,一直到了南朝梁大同九年(公元543年),顾野王所撰的《玉篇》,以及《广韵》才出现,而且是用。据《汉语大字典第二版》:“《广韵·旨韵》:
,《说文》曰:‘粪也。’本亦作矢,俗作屎。”也就是说
是正字,也作“矢”,屎反而是俗字,这也就是《说文》不收“屎”而有“
”的原因。今天的“屎”,在《通用规范汉字表》是列在一级汉字表中。
另一个原因是文字的禁忌、避讳所致。文人尽量不以屎尿入文,太粗俗了,即使入文也以假借字代替。如:
(1)《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉将军虽老,尚善饭……顷之三遗矢矣。”遗矢即“拉屎”,这里假“矢”为“屎”。其实汉代“屎”多通假作“矢”。
(2)《庄子·知北游》:“东郭子问于庄子曰:‘所谓道,恶乎在?’……庄子曰:‘在屎溺。’”东郭子请问庄子:所谓“道”,在哪里呢?……庄子说:在屎尿中。注:屎溺的“溺”,是尿的假借字。
“屎”,古句少,但还是有一些,如:
(3)欲得长生腹中清,欲得不死腹无屎。——唐·马总《意林·道书》
(4)他净想骑着咱穷人脖子拉屎不行!——梁斌《红旗谱》卷二
还有就是“屎”有了引申义。例如:民之方殿屎、则莫我敢葵。——《诗经·大雅·板》译文:人民正在呻吟受苦,我今怎敢别有他顾。殿屎(音xī):呻吟。
其实,语言文字的忌讳,除了上述的屎尿等字,也牵连到厕所,今天厕所都尽量用婉词或雅称,连英文、马来文也一样。比如粗俗:屎坑、粪坑、茅厕、茅房;雅称:洗盥室、洗手间、卫生间、观瀑亭(男厕)、听雨轩(女厕)、化妆间……你可能会反驳说人家只有屎坑、粪坑,这茅厕、茅房还是后来才有的,有什么粗俗的?谁能免吃喝拉撒?
其实福州话、古田话、广东话、客家话等都用“屎坑”。因它是古已有的字,至今还留在方言中。
英文的toilet也有雅称:restroom, convenience, public convenience, comfort room, public lavatory, bathroom, washroom, ladies' room, men's room, water closet, loo, comfort station, honey bucket, 等代表厕所。
马来文的厕所也有多种叫法jamban,tandas,kakus,同时也以bilik air, bilik solek来代替。
上厕所,也常用“上一号”,“去解放一下”,“出去方便一下”来代替。美国人去大便称为No.1 Job,小便称为NO.2 Job。
你可能认为上述屎、尿、厕所的避讳是一种文化现象,华夏民族避讳一大套,不谈了。你可能认为这应该是语文“由俗到雅”的发展之路吧?总之,“由俗到雅”或“雅俗共存”都行,自行判断吧。不谈了,我出去方便一下。
尻、屙、尾、尼
尻,图七,音kāo,义为屁股,文雅一点就是臀部。从尸,从九。九,是自然单数中的末尾,所以“尸”“九”结合,意为身体之末尾,也就是臀部。甲骨文即红色部分。看例子:韩愈《祭河南张员外文》:走官阶下,首下尻高。宋范成大《嘲蚊四十韵》:沉酣尻益高,饱满腹渐急。《聊斋志异·狼三则》:身已半入,止露尻尾。尻的另一个动词义是指男子对女子发生性行为 [penetrate]。例如:你尻过多少个娘们?――周立波《暴风骤雨》
吃喝拉撒的“拉撒”,有多种表示法,但只“屙”从尸:①屙,方言词,音ē,义为排泄大小便,如:屙尿。屙屎。②拉,如:拉屎。拉尿。③排,即排泄粪便,如:排屎。排尿。排便。④撒尿。
尾,图八,会意字。《说文》:“尾,微也。从倒毛在尸后。古人或饰系尾,西南夷亦然。”《甲骨文读本下》:“甲骨文像人的屁股后面有尾巴形饰物。‘尾’的本义用毛装饰的尾巴。引申义有:尾部、末端、结束、水的下游、动物交配等。”
其实甲骨文、战国文字尾从“人”,从倒毛,像人的臀部后面有一尾形饰物。“尾”非人有尾,而是古服饰有尾。李乐毅《汉字演变五百例》也认为“尾”是在臀部接了一条尾巴状的饰物。
图九“尼”,甲、金文无“尼”,但“尸”“匕”甲金篆都有。《说文》:“尼,从后近之。从尸,匕声。”林义光《文源》:“按:匕、尼不同音。匕,人之反文,尸亦人字,像二人相昵形,实昵之本字。”
据流沙河的《文字侦探》(31页):“尼,分解开来,尸在匕上。尸也属于人,人又专指男。……正如英文man和human。……像跪膝、佝腰、撑臂、俯身之形,乃是男人做爱最常有的姿势。……尸字绝非死尸。死尸繁体作屍,为晚造字。……甲骨文尸像人蹲踞之形。”第28页:“甲骨文‘匕’是‘反人’。反,翻转也。人字翻转谓之‘反人’。古代人字专指男人,像俯卧撑之形。翻转成匕,仰卧形了。这就叫‘反人’,专指女人。因此‘尼’,男俯在上,女仰在下,此乃古今最常有的姿势。尼是昵的初文。”
总结
综上,人、尸都指“人”。今天的“人”,不再专指男人,已不分男女老少,即指能制造工具进行劳动的万物之灵,人类。很可惜今天的“尸”变成了死尸、僵尸、浮尸、干尸、分尸、收尸、碎尸万段、毁尸灭迹;尸体、尸首、尸骨等的尸,使我们对含“尸”部件的字,有认知上的困难。可是错误以构成了,不能返回,我们只有接受。
还有,屋、层、屡、屉、展、届、属等,与人体无关,却用部件“尸”。这又是一个美丽的错误!已经通行了,要改不易啊!
没有评论:
发表评论