网页浏览总次数

搜索此博客

2007年4月30日星期一

难搞的"暴""爆""曝"

难搞的暴爆曝
雷贤淇

以上三个字,混淆了我多年,2007年3月21日《南洋商报·商余》版,韩飞君的《爆与曝》,又引起我注意。

(汉)许慎的《说文解字》收了“爆”字,音bào,意为灼。从火,暴声。另一音为“浦木切”(pù)。《说文解字》也收“暴”字,可见二字早已有之。后世新造“曝”字,再加“日”旁,以与引申的强暴之义区分。“曝”字“天有二日”,实为重复,使人觉得怪怪。

1985年12月27日,(中)《普通话异读词审音表》规定“爆”统读bào;“暴”字两读:(一)bào,举“暴露”为例。(二)pù,词语为“一暴(曝)十寒”。例子中有个括弧的“曝”字,这是否意味着“一曝十寒”对,“一暴十寒”也行?但“曝”字下举的例子“一曝十寒”未见“暴”字,也不见其他的说明。为异读词定规范的《普通话异读词审音表》都使人无所适从,真难搞!(这样的后遗症也在《表》中的“缥缈”出现。)现今第五版的《现代汉语词典》(现汉)只收“一曝十寒”,李行健主编的《现代汉语规范词典》(现规)也说“现在一般写作‘一曝十寒’”,两部词典都把“一曝十寒”的“曝”注上pù音。李行健主编的《现代汉语异形词规范词典》(异形词典)也推荐用“一曝十寒”。读pù音的词还有“曝晒”,都有“晒”的意思。 《现汉》有“暴露”(bàolù)和“曝露”(pùlù)两词,《现规》按照《普通话异读词审音表》例子只收“暴露”(bàolù)。我认为留“暴露”(bàolù)去“曝露”(pùlù)好,可精简一词。现代新意的“暴露”(bàolù)容易搞,“暴露”一词,古时词义是“处于露天,遭受日晒”,有这个意思的“暴露”应读(pùlù)。可能因为这样《现汉》另创“曝露”一词,但古词暴白、暴列、暴扬、暴著、暴尸、暴师、暴鳃龙门、暴衣露冠等词都读pù,应该怎么办?难搞也!

“曝光”和“暴光”是全等异词形,《现汉》《现规》《现代汉语大辞典》《异形词典》等都以“曝光”为主词条,都注“bàoguāng”,《普通话异读词审音表》明确规定“曝”在“曝光”中读bào。《异形词典》的词频统计:曝光1038,暴光0。看来大家弃“暴光”而用“曝光”。我找遍手头的词典都找不到“爆光”。韩飞君举的“某人的私事忽然曝光(爆光)”,“‘菲林’已经曝光(爆光)不能用了”,两个句子应该用如韩飞君所建议“曝光”才好。我手头的词典也找不到“菲林”,有“胶片”、“胶卷”、“软片”。“涂有感光药膜的塑料片,用于摄影”的东西——“film”,又是一物多名的词,马来西亚反而“菲林”较通行。

词语的规范比较难,只能用软的规定,推荐大家去用。定而不行的、用错的、不规范的例子比比皆是,如好像/好象、账户/帐户、贴心/窝心、俯卧撑/掌上压等。报纸开辟一个版位天天登大家用错的字词,可能对大家有帮助。马来西亚华语规范理事会在这方面也应该有所作为。

没有评论: